Перевод "pivot points" на русский
Произношение pivot points (пиват пойнтс) :
pˈɪvət pˈɔɪnts
пиват пойнтс транскрипция – 32 результата перевода
Productivity, performance, punctuality,
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Why is this a problem?
Производительность, эффективность, пунктуальность.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
Разве это так сложно?
Скопировать
Or not.
There are events that become pivot points in history.
We usually mark the past by the wars we fight, where you hear people talk about things before the war and the world after the war.
Или нет.
Бывают события, которые становятся опорными точками в истории.
Мы обычно делим прошлое на периоды войнами, которые ведём, в котором слышишь людей, говорящих о довоенных вещах и послевоенном мире.
Скопировать
Productivity, performance, punctuality,
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Why is this a problem?
Производительность, эффективность, пунктуальность.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
Разве это так сложно?
Скопировать
Or not.
There are events that become pivot points in history.
We usually mark the past by the wars we fight, where you hear people talk about things before the war and the world after the war.
Или нет.
Бывают события, которые становятся опорными точками в истории.
Мы обычно делим прошлое на периоды войнами, которые ведём, в котором слышишь людей, говорящих о довоенных вещах и послевоенном мире.
Скопировать
Attack!
Two points for mr.Anthony melbourne.
Mr. Heys, do you have those pieces I asked for?
Вперед!
Два очка мистеру Энтони Мельбурну.
Мистер Хейс, вы принесли то, что я просил?
Скопировать
You will do this for me and not show it to anyone nor speak a word about it.
Two points for his majesty.
"I was distressed you would not accept the brooches.
Сделай это для меня. О письме никому не говори и никому не показывай.
Два очка его величеству!
Я расстроен, что вы не приняли броши.
Скопировать
He got sicker when we suppressed his immune system.
That all points to infection.
Yeah, yeah, yeah.
Его состояние ухудшилось после того, как мы подавили его иммунную систему.
Всё указывает на инфекцию.
Да-да-да.
Скопировать
They're gonna do it!
Come on, guys, a hundred thousand points!
Cartman, shut up! We're concentrating.
- Они собираются сделать это!
- Давайте, ребята, сто тысяч очков!
- Картман, заткнись!
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
Everyone, this is Stan and Kyle.
They just broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Please enjoy yourselves, there's lots more coke and sex in the house.
Все, это Стэн и Кайл.
Они только что набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое.
Пожалуйста, наслаждайтесь, здесь много кокаина и секс в доме.
Скопировать
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Скопировать
- I have been sick!
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
- Я был болен!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
Скопировать
You've gotta pull it together! Put it together, goddammit!
Thank you for coming to Gamecraft Arcade to watch Stan Marsh break a million points and unlock superstardom
- All right, Stan, you've got it, man!
Ты должен собраться!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
- Хорошо, Стэн, ты добился, мэн! - Да, Стэн.
Скопировать
All that separates me from the rest of my class is one point,one point?
I mean,it would've been okay if it was 50 points or even ten points,but one?
That means it was right there,it was in my hand,and I let it slip away.
Все, что отделяет меня от остальных - один балл, один балл?
Было бы лучше отстать на 50 баллов, даже 10, но один?
Это значит, что я почти смог, все было у меня в руках, а я дал этому ускользнуть.
Скопировать
He never leaves for long, does he, that guy?
Are there any points you'd like to discuss before you sign?
I'd like you to say, "We don't need this.
Он никогда не уходит надолго.
Хотите обсудить перед подписыванием?
Я хотела бы услышать "Нам это не надо.
Скопировать
I don't know. Not me.
Maybe it points to one of the security guards?
- Check it.
- Я не знаю.
- Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?
- Проверьте снова.
Скопировать
- Yes, Your Majesty.
Three points, Earl of Portland.
Mr. Charles Brandon has now entered the lists.
- Да, ваше величество.
Три очка выиграл граф Портландский!
В турнир вступает мистер Чарльз Брендон!
Скопировать
Lord Hallam challenges a plaisance.
Two points, Mr. Charles Brandon.
His Grace, the Duke of Buckingham will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Лорд Геллам бросает вызов! Схватка на тупом оружии.
2 очка выиграл мистер Чарльз Брендон!
Его милость герцог Бекингем сходится в поединке на тупом оружии с графом Ньюкаслским.
Скопировать
His Grace, the Duke of Buckingham will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle.
Another three points for His Grace.
Does Your Eminence have a plan? A way to avoid war?
Его милость герцог Бекингем сходится в поединке на тупом оружии с графом Ньюкаслским.
Его милость выигрывает три очка!
- Знает ли его преосвященство, как избежать войны?
Скопировать
I know we're still behind.
Exit polls have me five points down.
Oh, I never listen to polls.
Я понимаю, что мы отстаём, поэтому важен каждый голос.
Опросы показали, что я отстаю на 5 процентов.
Я никогда не слушаю опросы.
Скопировать
What do you know about lana?
Letting go -- never been one of your strong points, was it?
Telling the truth was never one of yours.
Что ты знаешь о Лане?
Умение забывать никогда не было одной из твоих сильных сторон, не так ли?
Ну а у тебя всегда плохо получалось говорить правду
Скопировать
Do you mind, sir? We wanna watch Stan and Kyle play.
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
Are you ready to rock?
- Вы не возражаете, сэр?
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Готовы ли вы играть рок?
Скопировать
- Yeah? I'm Charles Kincaid, from the Kincaid Talent Agency.
I just heard you broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
- Yeah, we did.
Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
Я только что услышал, что вы набрали сто тысяч очков на Гитарном Герое.
- Да, мы набрали.
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
He's a legend! You remember these boys, Tom.
They're gonna break a million points live at the video arcade in a few weeks.
That would be impressive.
- Ты запомни этих мальчиков, Том.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
- Это будет впечатляюще.
Скопировать
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
You've got a chance to score a million points, and I hate to see you throw it away because you're worried
You're gonna love this kid, Stan.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
У тебя есть шанс набрать миллион очков, и я не хочу увидеть, как ты откажешься от этого потому, что ты переживаешь о чувствах твоего друга.
Тебе понравиться этот парень, Стэн.
Скопировать
Look, the point is I'm never gonna break a million points playing with you! You know that's true!
I guess I didn't realize it was just about the points. Dude, this game rules.
Let's just do this, all right? Hey!
Смотри, дело в том, что я никогда не наберу миллион очков, играя с тобой!
- Я думаю, я не понял, что это было ради очков.
Давай просто играть, хорошо?
Скопировать
You know what?
Because I don't need you to break a million points!
I never did!
Хорошо для меня, Тэд.
Потому что я не нуждаюсь в тебе, чтобы набрать миллион очков!
Я никогда не нуждался!
Скопировать
No. You're thinking of somebody else.
He's the kid that scored a hundred thousand points.
- How come you're playing here now? - Look, just go ahead and play, alright?
Вы говорите о ком-то ещё.
Он тот парень, который набрал сто тысяч баллов.
- Как получилось, что ты играешь здесь сейчас?
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
Let me see.
I'm 26 points behind?
That's not possible.
Дай посмотреть.
Я отстаю на 26 очков?
Это не возможно.
Скопировать
What about all the surgeries?
Only 3 points for watching.
You gotta do.
А как же все операции?
За наблюдение только 3 балла.
Ты должна сама делать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pivot points (пиват пойнтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pivot points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиват пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение